niedziela, 27 maja 2012

Grenadier 2012


Ostatnie dwa dni spędziłem na Grenadierze 2012. W tym roku nie brałem udziału w przygotowaniach, wpadłem tylko jako zwykły gość. Spotkałem się z kumplami, pogadaliśmy o naszym hobby, kupiłem od nich trochę figurek, poczyniliśmy jak zwykle wiele planów na najbliższy rok, a po zamknięciu wypilismy kilka piweczek. Jak co roku było bardzo fajnie. Oto króciutka fotorelacja.
Last two days I spent my time at Grenadier 2012. This year I haven't participated in preparations, but I was only a visitor. I met with friends, talked about our hobby, bought some minis, we made some plans for a forthcoming year and drunk some beers after the event. I had a lot of fun as always at Grenadier. Here's a little photo-relation.


Duża bitwa w Ogniem i Mieczem. Dużo figurek = niezła jazda!
By Fire & Sword big battle. A lot of minis = a lot of fun!


Scenariusze irackie do Force on Force. Przygotowane przez chłopaków ze Stratega.
Force on Force scenarios in Iraq. Made by mates from Strateg.




Świetnie pomalowani USMC przez Thomasa. Odwiedźcie jego bloga!
Love the USMC painted by Thomas. Visit his blog!



Śliczne silosy. Nie do wiary, że to scratch-built. Bardzo mi się podobają!
A nice scratch-built silos. I like these very much!


Kolejny scenariusz do FoF-a. Gdzieś na pustyni w Iraku.
Another FoF scenario. Somewhere at the desert in Iraq.



De Bellis Renationis Wszystkie figurki wyprodukowane i pomalowane przez QR Miniatures.
De Bellis Renationis. All minis are made and painted by QR Miniatures.





Mistrzostwa Polski w Ogniem i Mieczem. 34 uczestników. Gratulacje dla Arteusza - Mistrza Polski na rok 2012.
By Fire & Sword Championship of Poland. 34 participants. Congratulations for Arteusz - Polish Champion in 2012.



Operation Squad. Interesująca potyczka rozegrana w skali 28 mm.
Operation Squad. An interesting skirmish played in 28 mm scale.




Turniej DBA. Rzućcie okiem na te słynne już rydwany pomalowane przez Inkuba (odwiedźcie jego bloga). Możecie także zobaczyć te cudeńka na stronie Venexia Miniatures.
DBA tournament. Take a look at these famous chariots painted by Inkub (visit his blog). You can also see this beautiful stuff at Venexia Miniatures website.



Dziękuję wszystkim organizatorom, graczom i zwiedzającym. To był naprawdę udany konwent. Do zobaczenia na Polach Chwały we wrześniu :)
Thanks a lot for all organizers, players and visitors. That was a very nice convent. See you at Pola Chwaly event in september :)

wtorek, 22 maja 2012

Borsuk / The Badger


Podczas specjalnego wywiadu dla HVP1, nowo mianowany oficer prasowy płk Zawadka zaprezentował dziennikarzom Borsuka, nowo nabyty Pancerny Wóz Dowodzenia (PWD). Pojazd ten jest dedykowany dla dowódców plutonów KOP-u, wyposażono go w najnowsze niezbędne czujniki oraz systemy od podtrzymywania życia począwszy, a skończywszy na wszelkich urządzeniach niezbędnych dla sprawnego dowodzenia.

Model pułkownika wziąłem z oferty Oddziału Ósmego. Borsuk czyli Badger to model Matchboxa z 1975 roku (ma tyle samo lat co ja!). Pomysł przemalowania i użycia tego modelu zaczerpnąłem z bloga Mini Metal Mayhem. Klikając tu znajdziecie nie tylko statystyki Borsuka do systemu Tomorrow's War, ale także wiele ciekawych inspiracji.


During the special interview for HVP1 colonel Zawadka newly appointed KOP public relations officer presented the Badger, a last purchased Armoured Command Vehicle (ACV). The car is dedicated for KOP platoon command groups, supported with all newest necessary sensors, life support, command and control systems.

Colonel's model is taken from Oddzial Osmy's offer. Badger is Matchbox die cast model released in 1975 (we are the same age!). The idea of using and repainting the Matchbox model is taken from Mini Metal Mayhem blog. Here's the link where you can find the Tomorrow's War stats for Badger and many interesting inspirations at this blog.

poniedziałek, 14 maja 2012

Czarnoskóra turystka i jej Smart / Ebony tourist with her Smart


W czasie gdy malowałem reporterkę Oddziału Ósmego pomyślałem sobie, że drugą taką figurkę można zrobić jako Murzynkę. Postanowiłem więc pomalować ją jako czarnoskórą piękność. Pracując nad tym pomysłem zauważyłem, że wygląda niczym turystka z drogim aparatem fotograficznym. Przetrząsnąłem mieszkanie i znalazłem fajny modelik Smarta. Po delikatnym przemalowaniu samochodu wyszła mi całkiem niezła parka: czarnoskóra turystka i jej Smart. Może się przydać jako agentka specjalna lub obserwator artyleryjski w cywilu z samochodem praktycznie w każdym współczesnym scenariuszu. Ponadto myślę, że da radę jako agentka z ukochanym oldmobilem w grze osadzonej w niedalekiej przyszłości, czyli pasuje także do Projektu 2039. Mam nadzieję, że Wam się podobają moje nowe zabawki :)


When I painted the Oddzial Osmy's female reporter I thought the second one should have ebony skin. So I decided to paint her as ebony beauty. Working on the project, I finally began to understand that she looks like a tourist with expensive camera. I searched the house from top to bottom and I found a nice plastic Smart miniature. After delicate car's repainting we have a nice pair: an ebony tourist with her Smart. May be useful as a special agent or civilian artillery observer with car in all modern scenarios. Also I think these minis could look good as an agent with beloved Oldsmobile car in low-tech near future Sci-Fi wargames like these I want to play in 2039 Project. I hope you like my new toys :)

środa, 9 maja 2012

2039 - Dziennikarze / 2039 - The reporters


Tak jak obiecałem w moich Noworocznych Postanowieniach - przygotowałem kilka miniaturek dedykowanych do mojego Sci-Fi Projektu 2039. Tym razem są to dziennikarze Programu 1 Holowizji Polskiej - gwiazda Wiadomości Piotr Kuśko wraz z ekipą kamerzystów wspartą systemami High-definition zainstalowanymi w najnowszej generacji wozie transmisyjnym (żelaźniak Hot Wheels). Ci profesjonalni reporterzy (figurki Oddziału Ósmego) są gotowi do prowadzenia ekscytujących reportaży na wszystkich polach bitew naszej galaktyki. Zatem pozostańcie z nami, wracamy zaraz po reklamach!

As I promised in my New Years Obligations - I have painted some miniatures dedicated for my Sci-Fi 2039 Project. This time these are the Polish Holovision Canal 1 reporters - Headline News star Piotr Kusko with his camera-operators team supported by High-definition systems mounted on newest transmission car (Hot Wheels die-cast). These professional reporters (miniatures made by Oddzial Osmy) are ready to make exciting relations from all battlefields in whole wide galaxy. So stay tuned, more to come after the break!

sobota, 28 kwietnia 2012

Czerń kozacka / Cossack Rabble


Czerń kozacka to masy ukraińskiego chłopstwa, biedoty miejskiej, pastuchów i wszelakiego pokroju "ludzi luźnych". Czerń w znacznych ilościach brała udział w niemalże wszystkich powstaniach i buntach kozackich. Uzbrojenie czerni było improwizowane i typowe dla formacji plebejskich. W jego skład wchodziły najczęściej obuchy, siekiery, spisy, widły, masłaki, kłonice, kosy i inna prymitywna broń chłopska. Czerń było zupełnie niewyszkolona, a poważnym problemem było także utrzymanie dyscypliny wśród mas pijanego i dyszącego rządzą mordu chłopstwa.

Cossack Rabble means masses of Ukrainian peasants, the poor, herdsmen and all kind of outlaws. They took parten masse in almost every Cossack rebellion. Their equipment was improvised and typical for peasant formations. The armament mostly included clubs, axes, spears, forks, scythes and other primitive weapons. The Rabble was completely untrained and keeping discipline among the massess of drunken and bloothristy peasants was a serious problem for Cossack leaders.

niedziela, 22 kwietnia 2012

Zaporoski monolit / Zaporozhian monolith


Dziś spotkałem się z moimi zaporoskimi i tatarskimi kolegami, aby stanąć przeciwko dużej dywizji polsko-litewskiej. Uszykowaliśmy się w zwartej obronnej formacji. Blisko przez dziesięć godzin polsko-litewska kawaleria wsparta pułkiem piechoty i artylerią próbowała nas rozerwać, ale bezskutecznie. To była co prawda dobrze dobrana, ale niezwykle nudna taktyka. Mam nadzieję, że następnym razem zdecydujemy się na bardziej manewrowy styl. Rzućcie okiem na foty z dzisiejszej gry.

Today I met with my Zaporozhian and Tatar friends to stand against the huge Polish-Lithuanian division. We have prepared the dense defensive formation. Almost ten hours Polish-Lithuanian cavalry supported by infantry regiment and artillery tried to tear apart our monolith, but to no avail. It was succesful but deadly boring tactic. I hope we gonna play with more mauvering style next time. Please take a look at some pictures from today's event.





środa, 11 kwietnia 2012

Nariad (Наряд)


W XVII wieku artyleria była wydzieloną grupą w armii rosyjskiej, w owym czasie zamiast słowa artyleria, Rosjanie używali terminu Nariad (Наряд).

Moskiewscy artylerzyści byli zawodowymi żołnierzami, lepiej opłacanymi niż Strzelcy, podczas kampanii przysługiwały im dodatkowe racje żywnościowe. W zamian musieli w czasie bitwy rychtować, a po bitwie naprawiać powierzone im armaty, testować nowy sprzęt, a także przygotowywać i transportować proch.

Rosyjskie działa były potężne. Brak sensownych moskiewskich armat w skali 15 mm zmusił mnie do kombinowania, dlatego wykorzystałem dwa średnie rosyjskie działa w skali 1/72, zamiast ciężkich armat w skali 1/100. Pasują jak ulał! Wszyscy obsługanci to QR Miniatures. Kosze szańcowe to trudna do zdobycia produkcja Wargamera. Pragnę w tym miejscu gorąco podziękować Zwierzakowi, za nadesłanie mi tych dwóch żywicznych modeli. Przy okazji odwiedźcie jego bloga! Dzięki Zwierzaku :)


In the 17th century artillery was a separate unit in Russian army and was called Nariad (Наряд).

Muscovite artillerymen were professional soldiers, better paid than Streltsi and received additional food rations on campaign. They guarded their weapons, tested new guns, prepared and transported the gunpowder, supervised the preparation of shot and repaired their cannons.

Russian cannons were huge. Lack of 15 mm Muscovite guns in 15 mm forced me to using two medium artillery models in 1/72 scale instead of heavy cannons in 1/100. They fit like a glove! All crewmen miniatures are made by QR Miniatures. The field fortifications were taken from Wargamer's out of production offer. I want to thank Zwierzak who sent me these rare resin models. By the way you should visit his blog! Thanks a lot Zwierzak :)


wtorek, 27 marca 2012

Moskiewscy rajtarzy / Muscovite reiters


Witam po bardzo długiej przerwie. Ponieważ ostatnio chorowałem, oddział ten malowałem wręcz w ślimaczym tempie. Tylko fantastyczne albumy zespołu Judas Priest "British Steel" oraz "Screaming for Vengeance" dały mi wystarczającego kopa, abym wreszcie zakończył ten etap prac :)

Wróćmy jednak do rzeczy - skończyłem kolejny oddział moskiewski. Tym razem są to rajtarzy, podobnie jak ostatnio malowane figurki, wyszli z warsztatu QR Miniatures. Poprosiłem Pawła Kura (QR to firma jednoosobowa), aby wzbogacił standardowy zestaw rajtarów o kilku oficerów w zachodnim stylu, wszak wiele spośród moskiewskich oddziałów Novogo Stroja było dowodzonych przez niemieckich, szwedzkich czy nawet szkockich instruktorów. Paweł poszedł krok dalej, nie tylko dorzucił mi kapitana i kornecika, ale jeszcze sam zrobił konwersję, aby przygotować dla mnie miodnego trębacza! Tak więc ta bonusowa grupa dowodzenia jest nie tylko nieszablonowa, ale przede wszystkim poprawna historycznie. Bardzo Ci dziękuję Pawle, mam nadzieję, że pomalowane przeze mnie figurki przypadną Ci do gustu!

Hello after a long break. Because I was ill, these minis were painted very slowly. Only fantastic Judas Priest's albums "British Steel" and "Screaming for Vengeance" gave me enough power to finish this stage of army painting :)

Let's return to the point - another Muscovite unit is already done. This time these are the reiters just like last figures made by QR Miniatures workshop. I asked Pawel Kur (QR is a one-man firm) to enrich the standard reitars' set by the western-type commanders, because a lot of Muscovite New Model Army units were lead by German, Swedish or even Scottish mercenary instructors. Pawel added me not only captain and cornette, but have made a fine coversion to prepare a nice trumpeter for me! So the bonus command group is quite unusual but still historical correct. Thanks a lot Pawel, I hope you like these finished minis!