Te postacie i ubiory są typowe dla Kurdów i Armeńczyków, którzy zeszli z gór, by plądrować nizinne urodzajne tereny, bądź pójść na żołd jako najemnicy u Rzymian, Partów czy Persów. Niektórzy z nich byli jedynie procarzami.
Figurki są od
Xystona, pomalowałem je na zamówienie jako część armii Partów do
Impetusa.
These men are typical of the Kurds and Armenians who emerged from their mountains to raid the more fertile lowlads or take service as mercenaries with the Romans, Parthians or Persians. Some of them were only slingers.
The miniatures are Xyston's painted as commission for my customer's Parthian Impetus army.