poniedziałek, 28 kwietnia 2014

Konni Mołojcy / Mounted Moloitsy


Konni Mołojcy zazwyczaj pełnili pomocniczą rolę dla licznych mas zaporoskiej piechoty maszerującej pod malinowym sztandarem ze Św. Michałem Archaniołem. Świetnie spisywali się w rozpoznaniu, czy w pościgu za uciekającym nieprzyjacielem, w bitwie jednak woleli walczyć po spieszeniu, często pod osłoną taboru. Byli zatem formacją podobną do dragonów, jednak bardziej nieregularnie zaopatrzoną.

Figurki te pochodzą z oferty firmy Assault Group i zasilą kolekcję mojego zacnego klienta :)

Mounted Moloitsy served as auxiliary units for numerous masses of Zaporozhian infantry rallied under the banner of St. Michael the Archangel. They served as recon units, often used to chase enemy's units, but they prefered to fight as dismounted infantry protected by war wagons. So they were similar formation to dragoons, but more irregularly equipped.

These minis are taken from Assault Group's offer and were painted for my generous customer :)


sobota, 26 kwietnia 2014

Powrót do gry hordami / Return to play with the hordes


Namawiali, namawiali i namówili :)
Beza i Paweł QR zachęcili mnie, abym odkurzył swoje figurki do "piętnastki". Po dwóch latach "skirmiszowania" stanąłem na czele licznej armii Perskiej przeciwko greckiej masie wspieranej przez Traków. Graliśmy na zasadach pełnego Impetusa i chodziło jak burza. Myślę, że trzeba będzie niedługo ten temat powtórzyć. Dzięki chłopaki za grę! A oto kilka fotek z wczorajszej bitki:

Beza and Pawel QR have persuaded me to return to great battles in 15 mm. After two years of skirmishing I have commanded Persian battleforce against Greek and Thracian masses once again. It was terribly cool to play Impetus with them. I think we should repeat as soon as possible! Thanks mates for very nice evening! There are some pictures from yesterday's battle:

środa, 23 kwietnia 2014

Numidyjska piechota (2) / Numidian infantry (2)


Druga zamówiona numidyjska grupa bojowa lekkiej piechoty do DBA lub FoG-a jest juz gotowa do odbioru. Kolejnym krokiem do realizacji tego zamówienia będzie przygotowanie numidyjskich jeźdźców - najsłynniejszej lekkiej jazdy Hannibala.

Second commissioned DBA/FoG Numidian light infantry is ready to fight. The next step in this commission is to paint Numidian riders - the most famous Hannibal's light cavalry.

niedziela, 20 kwietnia 2014

Anastasis


A kiedy już to, co zniszczalne, przyodzieje się w niezniszczalność, a to, co śmiertelne, przyodzieje się w nieśmiertelność, wtedy sprawdzą się słowa, które zostały napisane: Zwycięstwo pochłonęło śmierć.
(1 Kor 15,54)

Chwała Panu! Chrystus zmartwychwstał! Alleluja!

And after this perishable nature has put on imperishability and this mortal nature has put on immortality, then will the words of scripture come true: Death is swallowed up in victory.
(I Cor. XV 54)

Glory to the Lord for Christ's Resurrection! Hallelujah!

sobota, 19 kwietnia 2014

Wataha Mołojców / Band of Moloitsy


W międzyczasie przygotowałem zamówienie dla poprzedniego klienta, który zamówił garść figurek w skali 28 mm z oferty siedemnastowiecznych Kozaków firmy Assault Group.

Kozacy zaporoscy byli odważni, bitni, mało wymagający i dobrze się posługiwali różnego rodzaju bronią. Mołojcy byli wolnymi Kozakami, którzy nie zostali umieszczeni w rejestrze Rzeczypospolitej lub zostali z niego usunięci i to właśnie oni byli solą ziemi Ukrainy.

Meanwhile I have finished a commision for my another client. He have submitted some 17th century 28 mm miniatures from Assault Group's Cossack offer.

Zaporozhian Cossacks were brave, resilient, cheap and had no problems with enduring hardstrips. So called Moloitsy were free Cossacks, not included as the registered troops or removed from Polish-Lithuanian Commonwealth army formed the bulk of Ukrainians.


wtorek, 15 kwietnia 2014

Numidyjska piechota (1) / Numidian infantry (1)


Kolejne zamówienie. Tym razem jeden z moich klientów postanowił powołać do życia armię Numidów do DBA w skali 15 mm zorganizowanej w grupy bojowe kompatybilne z FoG-iem. Pierwsza jest już gotowa.

Liwiusz odnotowuje, że numidyjska piechota składała się z lekkozbrojnych walczących tylko przy użyciu oszczepów i chronionych jedynie przez okrągłą skórzaną tarczę. Często nosili zarost, zaś włosy chętnie układali w pasma, na które ciasno nizali kółeczka. Na ubiór składała się wyłącznie krótka i luźna tunika bez rękawów, wykonana z niefarbowanej wełny, podwiązana na ramionach i przepasana. Ich skóra miała ciemną, choć nie czarną karnację, o odcieniu takim jak mieszkańcy dzisiejszej Libii.

Another commision. This time one of my customers wanted to bring into play 15 mm Numidian DBA army organized into FoG battlegroups. The first one is already done.

Livy describes the Numidian infantry were skirmishers without armour and without weapons apart from javelins and round leather shields they carry. They were often bearded, wore their hair in triers of tighly curled ringlets. Dress was limited to a short, baggy, sleeveless tunic, probably undyed wool, pinned on the shoulders and belted. They had dark but not black skin just like today's Libyans.


czwartek, 10 kwietnia 2014

SS-Panzergrenadiere (4)


Gotowe! Cała partia figurek Waffen SS jest już gotowa do odbioru. Czas spotkać się z klientem, aby wziąć następne figurki, a także rozliczyć się :)

Done! The whole batch of Waffen SS commision is already finished. Time to meet my customer for another commision and for payment :)

środa, 2 kwietnia 2014

SS-Panzergrenadiere (3)


Skończyłem trzecią część zamówienia. Tym razem jest to moźdźierz 81 mm wraz z obsługantami z Waffen-SS wsparty żołnierzem rzucającym granatem (spoza zestawu). Same figurki pochodzą z oferty Warlord Games.

I have finished third part of commision. This time it's Waffen-SS 81mm Mortar Team and one trooper with hand-grenade. The models are taken from Warlord Games offer.